***براساس اطلاعات اتحادیه مجازی متا شما عضو هیچ یک از گروههای سازمانی متا نیستید *** لطفا در صورت تمایل برای مشارکت و استفاده بهتر از امکانات متا ، فرم عضویت را پرنمایید*** برای این کار برروی همین نوار یا کلمه عضویت کلیک نمایید ...***


بخشهاي فعال

آخرين ارسالهاي هر بخش در همان بخش وجود دارد براي سهولت دسترسي به آخرين مباحث مورد علاقه ، از آخرين ارسالهاي همان بخش استفاده نماييد

 

بخش آزاد اعتياد حسابداري عمران فلسفه کامپيوتر مديريت خانواده روانشناسي زبان خارجه آمار بورس
بخش آزاد اعتياد حسابداري عمران فلسفه کامپيوتر مديريت خانواده روانشناسي زبان خارجه آمار بورس

نویسنده موضوع: lean accounting  (دفعات بازدید: 261 بار)

0 کاربر و 2 مهمان درحال دیدن موضوع.

lean accounting
« : دسامبر 12, 2011, 20:11:21 »
0
hi guys what is the meaning of these wrds!!!  lean accounting
out-sourcing
turning down

گروه حرفه ای مدیران مالی

  • کاربر جدید
  • *
  • تعداد ارسال: 43
  • ایجاد موضوع : 2
  • رای برای مدیریت : 3
  • متحد متا
  • توان محتوا سازی: +45
  • تخصص: حسابداری صنعتی و زبان انگلیسی
پاسخ : lean accounting
« پاسخ #1 : دسامبر 12, 2011, 20:45:42 »
+1
Hi there!

lean accounting : I refer you to Wikipedia. There's a complete article about this term there!.
Just to know, this type of accounting is one of the technics developed by Toyota.


out-sourcing :
Is the situation where you seek help from outside of your organisation. For example you are a manufacturing company. After various project appraisals, you find out producing one of the components of your product is not profitable and might reduce your profit margin. You may find out that ordering them to another company will be much cheaper than when you were producing it. This is what we technically call it OUTSOURCING.

If you are OK with the explanation, please give us the Farsi term for that.


turning down : It is not easy to explain that. Please put the sentence here.

پاسخ : lean accounting
« پاسخ #2 : دسامبر 12, 2011, 22:03:02 »
0
hi dear yaser i got it thanks .
have a good time

  • کاربر جدید
  • *
  • تعداد ارسال: 43
  • ایجاد موضوع : 2
  • رای برای مدیریت : 3
  • متحد متا
  • توان محتوا سازی: +45
  • تخصص: حسابداری صنعتی و زبان انگلیسی
پاسخ : Help
« پاسخ #3 : دسامبر 12, 2011, 22:06:25 »
0
I will have a good time if you answer my question!
I am waiting for it.

  • کاربر فعال
  • ***
  • تعداد ارسال: 207
  • ایجاد موضوع : 1
  • رای برای مدیریت : 8
  • خورشيد جاودانه ميدرخشد در مدار خويش
  • توان محتوا سازی: +31
  • تخصص: كارآموز
  • سمت: دانشجو
پاسخ : lean accounting
« پاسخ #4 : ژانویه 18, 2012, 10:32:08 »
0
Hi there!

out-sourcing :
Is the situation where you seek help from outside of your organisation. For example you are a manufacturing company. After various project appraisals, you find out producing one of the components of your product is not profitable and might reduce your profit margin. You may find out that ordering them to another company will be much cheaper than when you were producing it. This is what we technically call it OUTSOURCING.

If you are OK with the explanation, please give us the Farsi term for that.

hello my techer "yaser"

برون سپاري:موقعي است كه بدنبال كمك از بيرون از سازمان هستيم .براي مثال شما يك شركت توليدي هستيد.با سفارشات مختلف براي توليد .در خلال توليد ميفهميد كه يكي عناصر توليدي ،توليدش براي شما سودمند نيست و باعث كم شدن حاشيه سودتان ميشود .شما ممكن است در يابيد كه شركت ديگري خواهد توانست به قيمتي پايين تر از آنچه شما قصد توليد آ» را داشتيد،توان توليد داشته باشد در نتيجه كار ساخت آن را به او مسپاريد.به اين كار در اصطلاح برون سپاري ميگويند.

is it correct ??
الهي،غريب را غربت وطن است مباد آن كسي كه غربت او را وطن است

  • کاربر جدید
  • *
  • تعداد ارسال: 43
  • ایجاد موضوع : 2
  • رای برای مدیریت : 3
  • متحد متا
  • توان محتوا سازی: +45
  • تخصص: حسابداری صنعتی و زبان انگلیسی
پاسخ : lean accounting
« پاسخ #5 : ژانویه 18, 2012, 23:39:02 »
0
hello my techer "yaser"

برون سپاري:موقعي است كه بدنبال كمك از بيرون از سازمان هستيم .براي مثال شما يك شركت توليدي هستيد.با سفارشات مختلف براي توليد .در خلال توليد ميفهميد كه يكي عناصر توليدي ،توليدش براي شما سودمند نيست و باعث كم شدن حاشيه سودتان ميشود .شما ممكن است در يابيد كه شركت ديگري خواهد توانست به قيمتي پايين تر از آنچه شما قصد توليد آ» را داشتيد،توان توليد داشته باشد در نتيجه كار ساخت آن را به او مسپاريد.به اين كار در اصطلاح برون سپاري ميگويند.

is it correct ??

Hi Benyamin

Thanks for your attention. Of course it is correct. But consider the following please:

After various project appraisals, ---> بعد از ارزیابی های پروژه های مختلف...

We thank you for your kind translation. Please keep moving and answer the other terms if you know them.

  • کاربر فعال
  • ***
  • تعداد ارسال: 207
  • ایجاد موضوع : 1
  • رای برای مدیریت : 8
  • خورشيد جاودانه ميدرخشد در مدار خويش
  • توان محتوا سازی: +31
  • تخصص: كارآموز
  • سمت: دانشجو
پاسخ : lean accounting
« پاسخ #6 : ژانویه 19, 2012, 13:53:45 »
0
]
hello techer
Hi Benyamin

Thanks for your attention. Of course it is correct. But consider the following please:

After various project appraisals, ---> بعد از ارزیابی های پروژه های مختلف...
thankyou very much indeed
We thank you for your kind translation. Please keep moving and answer the other terms if you know them.
ok.i act as you order :
but at first i must study
 :=o
be happy


الهي،غريب را غربت وطن است مباد آن كسي كه غربت او را وطن است

 

موضوعاتی که ممکن است عنوان یا محتوای آن با این موضوع در یکی از تالارهای متا مرتبط باشد

  موضوع / نویسنده پاسخ ها آخرين ارسال
4 پاسخ ها
1031 مشاهده
آخرين ارسال اوت 31, 2010, 13:30:57
توسط امیر شهباززاده
6 پاسخ ها
1603 مشاهده
آخرين ارسال مارس 29, 2011, 18:29:32
توسط ramin.moghaddas
3 پاسخ ها
282 مشاهده
آخرين ارسال دسامبر 31, 2011, 14:16:21
توسط m.amiri
1 پاسخ ها
219 مشاهده
آخرين ارسال دسامبر 29, 2011, 17:21:46
توسط مرضیه زهری